Antonio
Antonio

 

Brief von Antonio vom 29.Juni 2002

Brief von Antonio vom 15.11.03

Brief von Antonio vom 15.11.03


Übersetzung des Antwortbriefs von Antonio Guerrero aus dem Gefängnis in:
# 58741-004
U.S. Penitentiary
P.O. Box 7000
Florence, CO 81226, USA

29. Juni, 2002

Liebe Freunde von Cuba sí,

schon seit einer Reihe von Monaten habe ich jede Woche Briefe erhalten, die mir das sanfte, reine Licht brüderlicher Freundschaft überbringen. Ein Licht, das innerhalb dieser Mauern einen Baum wachsen lässt, den schönsten Baum dieser Erde: den Baum der Freundschaft, der Gerechtigkeit und des Friedens.

Mit großem Mut unterstützt ihr das Recht der kubanischen Bevölkerung, und heute fordert ihr unsere Freilassung. Ich frage mich jeden Tag: Wie kann ich diese Geste würdigen; wie kann ich es euch gegenüber in Worte fassen, dass ihr uns eine unermessliche Quelle der Ermutigung seid und dass ihr ein unabtrennbarer Teil unserer Gedanken und Herzen seid?

José Marti schrieb in seinem Buch, "Das goldene Zeitalter", Kindern gewidmet:

"... Es muss auf der Welt einen bestimmten Grad von Würde geben, wie es genau so einer bestimmten Menge Lichts bedarf. Wenn es viele Menschen ohne Würde gibt, dann gibt es immer andere, die die Würde für viele Menschen in sich tragen."

Ihr seid diejenigen, die in sich die erforderliche Würde aufrechterhalten und sich für eine gerechte Sache engagieren. Ich bewundere euch sehr. Danke für all'’eure Unterstützung.

Wanderer
Wanderer des Friedens, nimm meine Hand,
nur gemeinsam werden wir den Planeten am Leben erhalten.
Der Fluss, der dem Berg entspringt, wird anschwellen,
wenn sich ihm auf seinem Weg ein Bruder anschließt.

Wanderer, der du die Sonne siehst, lass’ uns weiter gehen,
ohne Furcht vor der Wahrheit, der Gerechtigkeit und dem Tod.
Die Freude am Leben ist nicht nur Glück,
es ist ein unaufhörlicher Kampf für das, was wir lieben.

Die Liebe zum Leben ist nicht ziellos,
Sie sucht nach der Blume, die für nichts anderes da ist,
als Schmerzen, Klagen und Kummer zu lindern,
sie gehört auch dir, Wanderer.

Seid von mir umarmt und von meinen Brüdern, Rene, Fernando, Gerardo und Ramon, die meine Gefühle teilen.

Handschriftlich: Ich erhielt euren Brief voll mit Solidarität. Es ist so schön zu wissen, dass wir in Deutschland Brüder haben, die die kubanische Bevölkerung aus Gerechtigkeitssinn unterstützen. Ich bin sicher, dass wir alle zusammen !Venceremos!

Wir werden die Ungerechtigkeit vernichten. !Hasta la Victoria Siempre!

Gez.: Antonio Guerrero Rodriguez

An liebe Freunde von Cuba Sí

EDLER GRUND

was kann Liebe sein und die Elfuhr-Sonne
und die traurige Dämmerung, ohne einen edlen Grund?
MARIO BENEDETTI

Wir werden zeigen, dass wir ein Weg sind,
der die Schatten unserer Vorfahren hinter sich lässt,
dass wir ein Berg sind und ein Stern
mit erklärten, fest umrissenen Merkmalen und Konzepten.

Wir werden zeigen, dass wir unbesiegbar sind,
dass die Sonne für die Tapferen immer wieder aufgeht,
auch wenn sie uns auflauern, uns einsperren,
wenn sie unsere Haut von der Berührung mit der Haut der anderen fernhalten.

Wir werden zeigen, dass die schweren Anfechtungen
aus dem Bewusstsein der Macht und dessen Gegenteil
uns niemals ins Schwanken bringen,
denn unser Meisterwerk ist die Liebe,
und sogar der Tod wird mit Leben erfüllt,
wenn jemand einen edlen Grund hat.

8. Dezember, 1999

gez.: Antonio Guerrero Rodriguez

 

Zurück