Übersetzung von Fernandos Brief vom 2. August 2006
Lieber Dirk und liebe Josie:
[...]
Meine Wertschätzung und Dankbarkeit gilt all den Bemühungen, die Ihr und unsere Freunde in Deutschland zu der Kampagne zu unserer Freiheit beisteuern, insbesondere den Bemühungen zur Organisation der Veranstaltungen, die während des Zeitraums vom 12. September bis zum 6. Oktober stattfinden werden.
Vor ein paar Wochen teilte mir mein Anwalt telefonisch mit, dass er spätestens im September eine Entscheidung des Berufungsgerichts in unserem Fall erwartet. Diese Meinung basiert auf der Tatsache, dass in diesem Monat die Beamten (Anwälte, die den Richtern bei der Analyse und Untersuchung assistieren) durch eine neue Gruppe ausgewechselt werden. Wir werden sehen, ob seine Erwartungen mit der Realität übereinstimmen werden.
Am 23. September wird es in der Hauptstadt einen Solidaritätsmarsch mit Kuba und der Forderung unserer Befreiung geben. Viele Leute und Organisationen tragen zu diesem Ereignis bei.
Ich las den Brief, den eine Gruppe von 12 Mitgliedern des deutschen Parlaments in unserer Angelegenheit an den Kongress in die USA geschickt hat. Ein sehr guter Brief, das Ergebnis der Bemühungen von Freunden, einschließlich Euch, denen ich meine Dankbarkeit ausspreche.