Brief von Gerardo vom 22. Juni 2009
Übersetzung des Briefes von Gerardo Hernández vom 22. Juni 2009
Das Foto rechts oben zeigt eine Demonstration vor dem
Bundesgefängnis Victorville, Kalifornien
Lieber Bruder Günter, vielen Dank für die Geburtstagsglückwünsche und für die andauernde Solidarität mit den Fünf. Nach der schändlichen Entscheidung des Obersten Gerichtshofs wird die Unterstützung durch Genossen wie Ihr in Deutschland noch wichtiger sein, und es freut uns zu wissen, daß wir weiterhin mit Euch in unserem Kampf für Gerechtigkeit rechnen können. Alle rechtlichen Türen hat man uns verschlossen, und nur die internationale Erregung von Aufmerksamkeit und die internationale Ablehung einer solchen Ungerechtigkeit können bewirken, daß wir nach Cuba zurückkehren. Im Namen der Fünf wiederhole ich unsere Dankbarkeit gegenüber allen Schwestern und Brüdern, die uns von Deutschland aus mit ihrer Solidarität beehren. Für Sie darüber hinaus eine feste Umarmung von Adriana und von mir.
Gerardo Hernández Nordelo
|
|