Brief

 

Vorschlag für einen Brief an US-Präsident Obama

Ort, Datum

Open Letter to President Barack Obama
For your information to Secretary of State Mrs. Hillary Rodham Clinton
and Secretary of Homeland Security Mrs. Janet Napolitano

President Barack Obama
The White House
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500
USA

Dear Mr. Obama,

Appreciating your recent diplomatic efforts for freeing the two young U.S. American journalists from the penal camp in North Korea on "humanitarian grounds" having been successfully carried out by former president Bill Clinton, we want to congratulate all participants at this noble action.
These pictures having been broadcasted the day before yesterday, seemed to have proved to all of us, that your administration does care for humanitarian grounds.
However, ten Nobel laureates, hundreds of parliamentarians, legislative bodies, jurist organizations from numerous countries including the US, academics, unionists, religious leaders, and personalities defending human rights representing millions of people from all over the world are demanding since several years the release of the Cuban Five on humanitarian grounds. But they are all ignored by the US authorities, so far.
When will you free the Cuban Five, Gerardo Hernández Nordelo, Ramón Labañino Salazar, Antonio Guerrero Rodríguez, Fernando González Llort and René González Sehwerert from their unjust imprisonment in the United States lasting since nearly eleven years by now.
You could pardon any one just by an ink stroke, as we learned by an article of Wayne S. Smith, former Chief of the U.S. Interests Section in Havana from 1979 until 1982, not to mention that former president George Bush, sen., could pardon the self confessed terrorist, Orlando Bosch Ávila, living since then freely in Miami - as his accomplice Luis Posada Carriles by now -, despite of the former objections by the U.S. Department of Justice. What on earth is barring you from such a humanitarian gesture in the case of the Cuban Five?
As for two of them, Gerardo Hernández and René González, they are even not allowed to have visits from their wives in prison since nearly eleven, respectively 9 years.
Their gentle and amiable wives, Adriana Pérez and Olga Salanueva, whom we enjoy to know personally since 2003, are told they were risks for the security of the United States if they were permitted entrance into the United States. However, their only desire is to see their husbands again. If this decision of your authorities would not mean an additional psychological torture to all of them, one could regard it as ridiculous. - Did you ever glance at their pictures? Those graceful young ladies wouldn't do any harm to anybody, much less they could be a "security risk" for the Super Power USA. Moreover, we are sure that they would tolerate any investigation by your authorities, if they only could see their husbands.
U.S. American representatives call North Korea a "rogue state". But if only one former President asks for the release of two young ladies, they let them go, whatever they might have done to them from their point of view. So, which one of these two countries is a "rogue state"? Who is violating human rights?
As we had to notice by following up the development of the process in the case of the Cuban Five not only we, but also all our representatives mentioned above, there had been committed several violations against your own law, as well as against international law.
However, we do not ask for prosecuting any one for having failed.
Being aware of the difficult heritage you had assumed when taking office, we just ask for the release of the Cuban Five. Please, let them go home to their beloved ones.
Millions of people are urging you for a similar gesture on "humanitarian grounds" as your administration was able to in the case of the two young ladies freed from the penal camp in North Korea.

Thank you very much for your appreciated attention in advance
Yours sincerely


Übersetzung:

Ort, Datum

Offener Brief an Präsident Barack Obama

Zur Kenntnisnahme an U.S.-Außenministerin Hillary Rodham Clinton
Und U.S.-Innenministerin Janet Napolitano

Sehr geehrter Herr Obama,

in Wertschätzung Ihrer jüngsten diplomatischen Bemühungen zur Befreiung der beiden jungen U.S.-amerikanischen Journalistinnen aus dem Straflager in Nordkorea aus "humanitären Gründen", die durch den früheren Präsidenten Bill Clinton erfolgreich ausgeführt wurden, möchten wir Ihnen und allen an dieser noblen Aktion Beteiligten gratulieren.
Diese vorgestern ausgestrahlten Bilder schienen uns allen bewiesen zu haben, dass Ihre Administration sehr wohl Sorge um die Berücksichtigung humanitärer Gründe trägt.
Doch zehn Nobelpreisträger, Hunderte von Parlamentariern, gesetzgebende Körperschaften, Juristenverbände aus zahlreichen Ländern, einschließlich den USA, Akademiker, Gewerkschaftler, religiöse Führungspersönlichkeiten und Persönlichkeiten, die die Menschenrechte verteidigen und Millionen von Menschen aus aller Welt vertreten, fordern seit mehreren Jahren aus humanitären Gründen die Freilassung der Cuban Five, werden bisher von den U.S.-Behörden ignoriert.
Wann werden Sie die Cuban Five, Gerardo Hernández Nordelo, Ramón Labañino Salazar, Antonio Guerrero Rodríguez, Fernando González Llort und René González Sehwerert aus ihrer unrechtmäßigen Gefangenschaft in den Vereinigten Staaten befreien, die jetzt seit fast elf Jahren besteht.
Sie könnten jeden nur durch einen Federstrich begnadigen, wie wir über einen Artikel von Wayne Smith, dem früheren Leiter der U.S.-Interessenvertretung von 1979 bis 1982, erfuhren, ganz zu schweigen davon, dass der frühere Präsident George Bush, sen., den bekennenden Terroristen Orlando Bosch Ávila begnadigen konnte, der seitdem - wie auch sein Komplize Luis Posada Carriles jetzt - frei in Miami lebt - trotz der früheren Einwände seitens des damaligen U.S.-Justizministeriums. Was in aller Welt hindert Sie nur an einer humanitären Geste im Fall der Cuban Five?
So gilt für zwei von ihnen, Gerardo Hernández und René González, dass ihnen seit fast elf bzw. neun Jahren nicht einmal erlaubt wird, Besuch von ihren Ehefrauen zu erhalten.
Man sagt ihren sanften und liebenswürdigen Ehefrauen, Adriana Pérez und Olga Salanueva, die wir die Freude haben, seit 2003 persönlich zu kennen, dass sie eine Risiko für die Sicherheit der Vereinigten Staaten darstellten, wenn ihnen die Einreise in die Vereinigten Staaten erlaubt würde. Ihr einziger Wunsch besteht jedoch darin, ihre Ehemänner wiederzusehen. Wenn diese Entscheidung Ihrer Behörden für sie alle nicht einer zusätzlichen Folter gleichkäme, dann könnte man sie für lächerlich halten. - Haben Sie je auch nur einen Blick auf ihre Fotos geworfen? Diese anmutigen jungen Frauen würden niemanden etwas zuleide tun, viel weniger könnten sie ein "Sicherheitsrisiko" für die Supermacht USA sein. Darüber hinaus sind wir sicher, dass sie jede Überprüfung Ihrer Behörden hinnehmen würden, wenn sie dann nur ihre Ehemänner sehen dürften.
U.S.-amerikanische Repräsentanten nennen Nordkorea einen "Schurkenstaat". Doch sobald nur ein früherer Präsident um die Freilassung zweier junger Damen bittet, lassen sie diese gehen, was auch immer sie aus ihrer Sichtweise begangen haben mögen. Also, welches dieser beiden Länder ist ein "Schurkenstaat"? Wer verletzt die Menschenrechte?
Wie wir bei der Verfolgung des Prozessablaufs in dem Fall der Cuban Five feststellen mussten, aber nicht nur wir, sondern auch all' unsere oben erwähnten Vertreter, waren etliche Verstöße gegen Ihre eigenen Gesetze und auch gegen das Völkerrecht begangen worden.
Wir bitten jedoch nicht um die Strafverfolgung von irgend jemandem, der versagt hat.
Im Bewusstsein des schwierigen Erbes, das Sie gleichzeitig mit Ihrem Amtsantritt übernommen haben, bitten wir nur um die Freilassung der Cuban Five. Bitte lassen Sie sie nach Hause zu ihren Angehörigen gehen.
Millionen von Menschen bitten Sie dringend um eine ähnliche Geste aus "humanitären Gründen", wozu Ihre Administration im Fall der beiden aus dem Straflager in Nordkorea befreiten jungen Damen in der Lage war.

Im Voraus vielen Dank für Ihre geschätzte Aufmerksamkeit
Mit freundlichen Grüßen

Zurück