Musterbrief

 

Open letter to U.S. President Barack Obama

President Barack Obama
The White House
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500
USA

Datum

For information
to Secretary of State Mrs. Hillary Rodham Clinton,
Secretary of Homeland Security Mrs. Janet Napolitano,
Director Bisa Williams, Office of Cuban Affairs,
Attorney General Eric Holder,
Assistant U.S. Attorney Caroline Heck Miller
and Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR);

Dear Mr. Obama,

According to the last media news on Saturday, June 19, occasionally the 65th birthday of Myanmar's opposition leader Aung San Suu Kyi, you called again for her release. We do agree with you when strongly condemning "her house arrest and detention, which have also been condemned around the world".
However, for the same reasons, we urge you again to release the "Cuban Five", Gerardo Hernández, Ramón Labañino, Antonio Guerrero, Fernando González and René González immediately and unconditionally.
Please, let us remind you at the following statement of affairs, which is quite similar to what you have mentioned in the case of Mrs. Aung San Suu Kyi already on November 10, 2009:

May, 27, 2005: The UN Working Group on Arbitrary Detention of the UN Committee of Human Rights in Geneva publishes, after having analysed the case for two years, its "Opinion No. 19/2005" addressed to the Government of the United States on April 8, 2004. Their conclusion on page 6: "The deprivation of liberty" of the Cuban Five "is arbitrary, being in contravention of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights and corresponds to category III of the applicable categories examined in the cases before the Working Group."
(please, see:
http://www.freethefive.org/updates/Solidarity/SLUNJudgement_052705.htm )

March 6, 2009: Twelve separate "amicus briefs" are filed accompanying the "Writ of certiorari" to the Supreme Court, among others signed by ten Nobel Laureates, parliamentarians, dignities of Church and lawyer associations from all over the world.
(please, see: http://www.freethefive.org/resourceslegal.htm )

Your administration seems to ignore the "defence of necessity" Cuba is referring to in the case after having complained 3,478 dead an 2,099 invalid persons in 1999 because of terrorist attacks carried out by Cuban exiles from your territory.
Additionally, we are in deep concern just now because of the reapplication of solitary confinement against Ramón Labañino, one of the Cuban Five. His wife, Elizabeth Palmeiro, had no phone call from prison since last April 27.
Dear Mr. Obama, you cannot stop the outpouring oil at the sea bottom of the Mexican gulf by your own hands, but based on the constitutional prerogatives as the president of the United States "you can" set the Cuban Five free by only one ink stroke, as an act of justice and of commitment by your government for being against ideological prejudice and terrorism carried out by Cuban exiles from your territory.

Thank you very much for your appreciated attention in advance
Yours sincerely

Übersetzung

Offener Brief an Präsident Barack Obama

Zur Kenntnisnahme an
Secretary of State Mrs. Hillary Rodham Clinton,
Secretary of Homeland Security Mrs. Janet Napolitano,
Director Bisa Williams, Office of Cuban Affairs,
Attorney General Eric Holder,
Assistant U.S. Attorney Caroline Heck Miller
and Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR);

Sehr geehrter Herr Obama,
laut den letzten Medienberichten vom Samstag, dem 19. Juni, riefen Sie anlässlich des 65. Geburtstages der Oppositionsführerin in Myanmar Aung San Suu Kyi zu deren Freilassung auf. Wir teilen Ihre energische Verurteilung "ihres Hausarrestes und ihrer Inhaftierung, die auch von aller Welt verurteilt wurde".
Aus den selben Gründen bitten wir Sie jedoch noch einmal dringend, die "Cuban Five", Gerardo Hernández, Ramón Labañino, Antonio Guerrero, Fernando González und René González unverzüglich und bedingungslos freizulassen.
Bitte lassen Sie uns Sie an folgenden juristischen Sachverhalt erinnern, der dem sehr ähnlich ist, den Sie schon am 10. November 2009 im Fall von Frau Mrs. Aung San Suu Kyi erwähnten:

27. Mai 2005: Die UN-Arbeitsgruppe für Willkürliche Inhaftierungen der UN-Menschenrechtskommission in Genf veröffentlichte, nachdem sie den Fall zwei Jahre lang analysiert hatte, ihre "Beurteilung Nr. 19/2005", die sie am 8. April 2004 an die Regierung der Vereinigten Staaten geschickt hatte. Ihr Fazit lautete auf Seite 6: "Die Freiheitsberaubung" der Cuban Five "ist willkürlich, sie ist ein Verstoß gegen Artikel 14 des Internationalen Paktes für Zivile und Politische Rechte und entspricht der Kategorie III der anwendbaren Kategorien, die in diesem Fall von der Arbeitsgruppe überprüft wurden."
S.: http://www.freethefive.org/updates/Solidarity/SLUNJudgement_052705.htm )

6. März 2009: Zwölf verschiedene "Amicus Briefs" wurden der am Supreme Court eingereichten Klageschrift beigefügt, u.a. unterschrieben von zehn Nobelpreisträgern, Parlamentariern, kirchlichen Würdenträgern und Juristenorganisationen aus aller Welt.
(S.: http://www.freethefive.org/resourceslegal.htm )

Ihre Administration scheint die "defence of necessity" [Verteidigung im Notfall, US-Gesetz, wobei man im Notfall ein Gesetz übertreten darf, um ein schlimmeres Verbrechen zu verhüten) zu ignorieren, worauf sich Kuba beruft, nachdem es1999 3.478 Tote und 2.099 Invalide aufgrund von durch exilkubanische Terroristen von Ihrem Territorium aus verübten Terroranschlägen zu beklagen hatte.
Außerdem sind wir gerade jetzt in tiefer Sorge wegen der Wiederanwendung von Isolationshaft auf Ramón Labañino, auf einen der Cuban Five. Seine Ehefrau Elizabeth Palmeiro hatte seit dem 27. April keinen Telefonanruf mehr von ihm.
Sehr geehrter Herr Obama, Sie können das auslaufende Öl am Grund des Meeres im mexikanischen Golf nicht mit Ihren eigenen Händen aufhalten, aber "Sie können" aufgrund Ihres verfassungsmäßigen Rechtes als Präsident der Vereinigten Staaten die Cuban Five mit einem Federstrich freilassen - in einem Akt der Gerechtigkeit und des Bekenntnisses Ihrer Regierung, gegen ideologische Vorurteile und den Terrorismus zu sein, der von kubanischen Exilanten von Ihrem Territorium aus gegen Kuba verübt wurde.
Vielen Dank im Voraus für Ihre geschätzte Aufmerksamkeit
Und freundlichen Grüßen

Die Adressen der oben genannten Persönlichkeiten finden Sie in der Adressenliste.

Zurück