Liebe Schwestern und Brüder in aller Welt,
Heute, am 12. September 2011, wurde das dreizehnte Jahre unrechtmäßiger und hinausgezögerter Inhaftierung vollendet, während die Manipulationen, Lügen und die Unterschlagung von Beweismaterial, an denen die Regierung dieses Landes beteiligt war, diese Odyssee des Rechts zu einer endlosen und schmerzvollen gemacht haben. Doch auf der anderen Seite der Gleichung, ohne eine einzige Sekunde des Zögerns während dieser wunderbaren und mittlerweile epischen Schlacht, seid Ihr alle, Schwestern, Brüder, Familie, Freunde für die Ewigkeit, die uns mit einem Gefühl des Stolzes und des Privilegiertseins erfüllen.
Dank Euch allen, der gesamten internationalen Solidaritätsbewegung, haben wir kleine Schritte nach vorn gemacht, wie die Neubemessungen der Strafen für drei von uns, obwohl die Strafen nach wie vor übertrieben und ungerechtfertigt sind. Der Kampf geht weiter.
Unser Bruder, Gerardo Hernández, leidet immer noch unter einer doppelt lebenslänglichen Strafe, plus 15 Jahre, für Verbrechen, die er nie begangen hat, das ihn entlastende Beweismaterial weigert sich die Regierung, ihm zu übergeben. So macht sie nicht nur das Recht und die universelle Ethik zum Gespött, sondern sogar die Gesetze und Verfassung der Vereinigten Staaten. Für ihn gab es in dieser Schlacht keine wie auch immer geartete Pause, und über ihn wurde und wird auch weiter jede nur mögliche Strafe verhängt und jedwede Verunglimpfung an ihm begangen.
Andererseits ist René González endlich an dem Punkt, seine unrechtmäßige Strafe verbüßt zu haben und muss immer noch für die Anerkennung seines Rechts kämpfen, sich mit denen wieder vereinen zu können, die ihn am meisten lieben und in sein Heimatland zurück kehren zu können.
Wir alle machen weiter in unserem Kampf für Wahrheit und Gerechtigkeit. Jetzt sind unsere letzten Berufungen eingelegt worden, um irgendeine Art von Abhilfe zu erreichen, die so viel Ungerechtigkeit beseitigen könnte. Die "Habeas-Corpus-Eingaben" von Gerardo, Tony und Ramón wurden vorgelegt. Wir können sagen, dass es ausgezeichnete Dokumente sind, mit einer starken Rechtsgrundlage und echten Beweisen unserer Unschuld und der Fehlentwicklung des gesamten Prozesses. Aber wir sind nicht naiv. Wie bei vielen vorangegangenen Anlässen wissen wir, dass dies eine einmalige politische Angelegenheit ist, und dass das hinter den Entscheidungen der Richter und Staatsanwälte steht. Unsere Familien, Brüder und Freunde leiden ebenfalls unter dieser Situation.
Wir dürfen diesem Unrecht nicht erlauben, so weiter zu machen, dass andere Brüder unverdiente Strafen absitzen, dass Gerardo weiter mit dieser Grausamkeit behandelt wird.
Das sind die Realität und der Vorgang, denen wir gegenüber stehen, der dreizehnte Jahrestag der Gefangenschaft.
Aber wir kämpfen weiter und wir werden weiter kämpfen bis der Sieg errungen ist, weil es nichts Schöneres gibt, als die Würde unseres Landes und sein Recht auf Freiheit, Unabhängigkeit und Souveränität zu verteidigen.
Und wir sind stolz darauf, dass wir wissen, dass wir auf diese wunderbare Solidarität zählen können, und dass sie uns eines Tages, der immer näher kommt, befreien und nach Hause bringen wird.
Dank an jeden für Eure treue Kameradschaft!
Unsere Liebe und Zuneigung bleiben Euch erhalten!
Wir werden siegreich sein!
Ramón Labañino Salazar
12. September 2011, 11:50 Uhr
FCI Jesup, Georgia
Deutsch: ¡Basta Ya! (jmb, db)