René

 

rene-020809.jpg

Übersetzung des 1. Antwortbriefes von René González aus dem Gefängnis, nachdem wir unseren Brief mit den gesammelten Unterschriften von Siegfried Scholze zweimal an die falsche Adresse geschickt hatten. Seine richtige Adresse lautet:

Mr. René Gonzáles
Reg.#58738-004
F.C.I. Mc Kean
P.O. Box 8000
Bradford, PA 16701, USA

9. August 2002

Noch ein kollektiver Brief, damit ich auf so viele Zeichen der Unterstützung und Freundschaft sowohl von neuen, als auch von alten Freunden antworten kann. Es ist seltsam und paradox, wie unser Hauptproblem darin ausgeartet ist, dass wir so viel Korrespondez beantworten müssen, das bedeutet, dass unser Fall bekannt wird und dass sensible Personen aus der ganzen Welt gekommen sind, um uns zu ermutigen, um auf diese Weise die informative Blockade zu durchbrechen - eine weitere Blockade -, die die Medien als Komplizen jener errichteten, die in der Regierung dieses Landes wirklich tun oder nicht tun, um zu verstecken, welche Schläge die Strohmänner in unserem Prozess in Miami einstecken mussten, die diese Regierung repräsentierten. Und worauf ich schon gegenüber denen hinwies, die meine bisherigen Briefe erhielten: ich hoffe, dass ihr diese Art "en gros" zu schreiben entschuldigt, die einzig menschenmögliche Art unter diesen Umständen.

Hier ist alles unter Kontrolle. Ein kurzer heißer Sommer beginnt sich zu verabschieden, der alles anzudeuten scheint - abgesehen davon, was das verrückte Klima auf diesem Hügel mit mir treibt -, er hat meinen Schlaf für die Dauer von ein paar Monaten noch ein bisschen unerquicklicher gemacht. Nichts, was wir nicht in manchen kubanischen Sommern schon durchgemacht hätten.

Ansonsten versuchen wir sowohl unsere physische, als auch unsere mentale Kondition durch Gymnastik [ René brachte das mehrdeutige Wort:"exercises". Es steht ja eigentlich für "Übungen, Ausübung von.. u.a. körperliche Bewegungen etc.", Anma. d. Übersetzerin] und Lesen zu verbessern. Wenn wir keine Briefe beantworten oder Gymnastik [s.o.] machen, können wir einen enormen Haufen von Veröffentlichungen jeder Art aus den verschiedensten Gegenden sondieren, das ist unser zweites Interesse, nachdem wir alle Briefe beantwortet haben, die kommen. Können wir die Solidarität spüren!! Es ist uns sogar möglich, sie mit Händen zu berühren. Den Rest von unserer Zeit verbringen wir mit der guten Literatur, die uns in Kuba gelehrt wurde zu genießen, so können wir vor "Tom Clancy’s bravado" davonlaufen, den wir geduldig ertragen mussten, als wir in dem Miami- Gefängnis-"loch" nichts Besseres zu lesen hatten. Im Fernsehen ist so gut wie nichts. Wir wissen es bereits, dass außer einigen weißen Amerikanern der Rest der Welt aus Idioten besteht, dass alle Moslems Terroristen sind, dass Latinos blöd sind, dass Schwarze faul sind, und dass der wahre Gott der von Bush ist, und wer immer an einen anderen glaubt, ein religiöser Fanatiker ist. Wir müssen das alles nicht jeden Tag wiederholt bekommen, um es zu verstehen.........trotz des Nachteils Latinos zu sein!!

Während wir das tun und während dieser Zeit vergeht die Zeit wie im Fluge. Der Austausch von Mitteilungen innerhalb unserer Familien und mit Kuba ist gut gewesen, und durch die Kameraden im kubanischen Büro in Washington werden wir auf dem Laufenden gehalten, ohne dass CNN uns seine besondere Version seines "CEO’s" [? Ich verstehe diese Abkürzung nicht. Anm. d. Üb.] gegeben hätte, von wegen wer die guten und die bösen Buben sind, was davon abhängt, ob sie damit einverstanden sind ihr Land zu verkaufen oder nicht.

Noch einmal Danke für eure Solidarität und Unterstützung. Was uns betrifft, so habt ihr die absolute Gewissheit, dass wir uns nach wie vor unseren Ideen und unserem Volk verpflichtet fühlen und dass wir nie stolz genug darauf sein können, dass wir die Gelegenheit gehabt haben, in Miami die Wahrheit über Kuba herauszustellen, wie es in unserem Prozess geschehen ist. Dieses am korrupten Miami-Gerichtshof verbrachte Jahr ist jedes Opfer wert.

Ihr könnt uns vertrauen, so wie wir euch vertrauen. Zusammen werden wir’s schon machen, früher oder später wird sich die Wahrheit über unseren Fall und, noch wichtiger, die über Kuba, durchsetzen.

Eine revolutionäre Umarmung:

Zurück